Låt oss inte lura oss själva: Med ordförrådskunskaperna från onlinekursen kan vi bara glänsa måttligt i Italien. Att tala italienska på ett sakligt och lugnt sätt kan vara rent av störande i landet med Grandi Emozioni...
- Alla känner till Dolce Vita - men hur är det med Sprezzatura?
- Antipasto, primo, secondo? Så här äter man i Italien - och så beställer man rätt
Ett vardagligt samtal på gatan låter som ett stort drama i Italien. Dessa gester, dessa emozioni och sedan en ström av ord, eller snarare en flod av ord. Akta dig: ett sådant "drama" kan bara handla om den nyligen planerade balkongplanteringen.

Foto av Andrea Piacquadio på Pexels.com
Faktum är att om du vill hänga med i bel paese måste du tala italienska med emozioni. Prova våra tre favoritfraser: garanterad original.
1. dina ögon är fyllda med skinka.
>>> "Hai gli occhi foderati di prosciutto!!!!"
Betyder: "Har du tomater på ögonen - varför kan du inte se det?" Men varför använda tomater när du kan ha en skiva parmaskinka? Åtminstone för köttälskarna bland oss.
Som vi alla vet är livet i Italien bella. Även för dem som kontrollerar mindre. Att tala italienska kan på något sätt också smaka på det.

2. du har en kycklinghjärna.
>>> "Hai un cervello di gallina..."

Foto av Italo Melo på Pexels.com
Betyder: "Wow, du är dum." En sparvs hjärna är mindre än en hasselnöt. En kycklinghjärna är lika stor som en valnöt. I Tyskland har man till exempel en sparvhjärna (om man är dum), i Italien har man en hönshjärna.
Betyder det att även de dummaste människorna från Italien är dubbelt så smarta som de från Tyskland?
3. Du hugger av tjurens huvud.
>>> Tagli la testa al toro!

Foto av chepté cormani på Pexels.com
Betyder: "Bra, du är en riktig aktivist. Man kan inte hålla på länge". Varför satsa lågt när du kan satsa högre: Italienarna går direkt på en tjur. Det låter som hjältemod. Se upp - det kan bara innebära en extra noggrann veckostädning av hallen.
Tillägg. Om jag ska vara ärlig så är den genomsnittliga personen i Italien redan nöjd om du kan prata några ord på italienska. Men som vi alla vet skadar det aldrig att ha ett ess i rockärmen.
P.S. Vad är din favoritfras - vi arbetar på en uppföljare.
- Alla känner till Dolce Vita - men hur är det med Sprezzatura?
- Antipasto, primo, secondo? Så här äter man i Italien - och så beställer man rätt
skriven av Pietro Perroni, första gången publicerad 16.9.21 , uppdaterad 12.9.22
Omslagsfoto/montage - Foto: Aaron Amat/Getty Images
Källa: La Mamma

