MAMMA MIA! - Tal med lidenskab

Lad os ikke narre os selv: Med ordforrådskendskabet fra onlinekurset kan vi kun skinne moderat i Italien. At tale italiensk på en saglig og rolig måde kan være ligefrem foruroligende i landet med de store følelser...

En hverdagssamtale på gaden lyder som et stort drama i Italien. Disse fagter, disse emozioni og så en syndflod af ord, eller snarere en syndflod af ord. Pas på: et sådant "drama" kan kun dreje sig om den nyligt planlagte altanbeplantning.

collage af portrætter af muntre kvinder
Gestik, grimasser, lidenskab: at tale italiensk er en følelse
Foto af Andrea Piacquadio på Pexels.com

Faktum er, at hvis man vil følge med i bel paese, skal man tale italiensk med emozioni. Prøv vores tre yndlingssætninger: garanteret original.

1. dine øjne er foret med skinke.

>>> "Hai gli occhi foderati di prosciutto!!!!"

Betyder: "Har du tomater på dine øjne - hvorfor kan du ikke se det?" Men hvorfor bruge tomater, når du kan få en skive parmaskinke? I hvert fald for de kødelskere blandt os.

I Italien er livet, som vi alle ved, bella. Selv for dem, der tjekker mindre. At tale italiensk kan på en eller anden måde også smages.

skinke, tal italiensk ordentligt
For kødelskere: en "salumeria", en pølse- og osteforretning i Bari

Vis

booking.com

2. du har en kyllingehjerne.

>>> "Hai un cervello di gallina..."
kuld af høne
Men kyllinger er meget mere intelligente end deres ry...
Foto af Italo Melo på Pexels.com

Betyder: "Hold da op, hvor er du dum." En musvåges hjerne er mindre end en hasselnød. En kyllingehjerne er lige så stor som en valnød. I Tyskland har man f.eks. en spurvehjerne (hvis man er dum), i Italien har man en hønsehjerne.

Betyder det, at selv de dummeste mennesker fra Italien stadig er dobbelt så kloge som dem fra Tyskland...?

3. du skærer tyrens hoved af.

>>> Tagli la testa al toro!
brun og hvid ko på en græsmark, taler korrekt italiensk
Tyren på græsgangen: Bliv nu ikke nervøs...
Foto af chepté cormani på Pexels.com

Betyder: "Fedt, du er en rigtig handlekraftig person. Man skal ikke pille rundt i lang tid". Hvorfor stable lavt, når du kan stable højere: Italienerne går direkte efter en tyr. Det lyder som heltedåd. Pas på - det kan blot betyde en ekstra grundig ugentlig rengøring af gangen.

Addendum. For at være ærlig, er den gennemsnitlige person i Italien allerede glad, hvis du kan tale et par ord på italiensk. Men som vi alle ved, kan det aldrig skade at have et es i ærmet.

P.S. Hvad er din yndlingssætning - vi arbejder på en efterfølger.

Vis

Er du klar til en køretur?
mand, der holder rattet under kørsel
Altid mod solen
Foto af Tobi på Pexels.com

"Discover Cars" arbejder sammen med mere end 500 biludlejningsfirmaer. Med så mange valgmuligheder får du meget gode priser. 

Find din lejebil

Også interessant...


skrevet af Pietro Perroni, offentliggjort første gang 16.9.21 , opdateret 12.9.22

Forsidefoto/montering - Foto: Aaron Amat/Getty Images

Kilde: La Mamma

Kommentarer

da_DK