Photo symbole by Vincenzo Iorio on Pexels.com
De notre rédaction
"Expresso" - et autres petits lapsus. Comment rendre ton italien plus italien.
Si tu te contentes de pointer silencieusement du doigt le menu en Italie, tu rates quelque chose. Pas seulement sur le plan culinaire, mais aussi sur le plan sonore. Car l'italien, c'est comme un chanteur d'opéra bien en forme : puissant, mélodieux, plein de drame. Il est évident que tu ne veux pas rater les notes. Voici les dix mots italiens que beaucoup prononcent mal.
Espresso - sans "x", s'il te plaît !
Commençons par le classique : "Espresso". Pas de "x". Jamais. Même si elle est servie rapidement - le nom n'a rien à voir avec express à faire. Qui "Expressodit ", boit probablement aussi "Latte macchiado" avec "d" : c'est Espresso, parlé comme écrit.
Bruschetta - avec du mordant

La prochaine pierre d'achoppement vient du coin des hors-d'œuvre : Bruschetta - souvent appelé "Bruschehta" déforme. Le "ch" est prononcé comme un "k" allemand dur. Donc Brus-ketta. Pas tendrement, mais en zigzag. Pense à du pain croustillant avec de l'ail - cela demande de la clarté, pas de l'adoucissant.
"Prosähtscho" avec vitesse
Le rustique "ProsähtschoCe que l'on appelle parfois ici - souvent pour s'amuser - ne ressemble guère à un "petit". Dolce Vita. En italien, le "cc" devant un "o" se prononce comme un "k" dur, il en va de même pour le "g". Pour ceux qui préfèrent l'authenticité, le "r" peut être ajouté à la fin de la phrase. Prosecco rouler élégamment et siffler le "s" de manière marquante. Prononcé : Pro-sekko.
Mamma mia, mangiare !
"Tackliatelle" - pas de "g" allemand, s'il te plaît
Oui, le mot a l'air compliqué. Et ça sonne aussi comme ça - quand on le prononce mal. Beaucoup disent Tagliatelle avec un "g" dur, qui ressemble même souvent à "ck". Mais en réalité, c'est un bijou d'onomatopée qui se cache ici : "Taljatelle". Le "gli" se prononce comme un "lj" doux, comme si on caressait un chaton.
- Fascination des Cinque Terre : comment cinq villages de pêcheurs sont devenus célèbres dans le monde entier
- Bistecca alla Fiorentina : la superstar de la Toscane
La bonne prononciation
- il y a un "ch" il y a un "e" ou "i", il se prononce comme un "k" dur, comme chez Chiara
- un "c" ou "g" devant "a", "o" ou "u". se prononce dur (comme pour Carolina)
- il y a un "c" ou "g il y a un "e" ou "i se prononce doucement, "tschi" (-ci) ou "tsche" (-ce) ou chez "buon giorno".
- "gn" comme pour les lasagnes, l'italien devient "nj" (prononcé comme dans Cognac)
"Latte mattschiato"
Si tu veux commander ton café avec style, tu devrais utiliser le Latte macchiato pas sonner comme s'il avait été tiré à travers une flaque d'eau. Chez macchiato il y a un "h" entre le "c" et le "i" et cela sonne comme un "k" clair. Si tu évites la "boue", tu as déjà gagné à moitié.
Gnocchi - Un mot, deux malentendus
Gnotschi Ça a l'air plutôt mignon, mais c'est aussi faux que Knocki. La vérité se trouve quelque part entre les deux - plus précisément à Njokki. La combinaison "gn" sonne comme un "nj" nasal, le "o" est long, le "kk" est doux, presque comme un baiser humide. Une fois qu'on l'a bien entendu, on ne peut plus s'en passer.
- Un conseil secret ! Pourquoi seules 2 000 personnes par an peuvent se rendre à Montecristo
- Les Caraïbes avec une touche italienne : ce qui caractérise San Vito lo Capo en Sicile
Tour de Rome - toujours juste
Tu es actuellement en train de consulter le contenu d'un espace réservé de YouTube. Pour accéder au contenu réel, clique sur le bouton ci-dessous. Veuillez noter que ce faisant, les données seront partagées avec les fournisseurs tiers.
Plus d'informationsPublicité
🎒🔐 Voyage en toute sécurité - avec le sac à dos antivol de travelite ! Fermeture éclair à l'arrière, compartiments cachés et un compartiment rembourré pour l'ordinateur portable ! ➔ [Découvrir ici sur Amazon]
Le faux "Parmesan"
Le meilleur compagnon pour les pâtes de toutes sortes est le parmesan, ou Parmigiano en italien. La prononciation n'est pas Parmesan, mais Parmidschano. Dis-le avec conviction et un petit signe de tête.
"Quattro stazoni" - la pizza avec les quartiers
Un vrai classique parmi les charmants accidents de langage : "Pizza Quattro Stazioni". Cela semble plutôt logique - quatre stations, une pour le salami, une pour les artichauts, une pour les champignons, et la dernière pour changer vers le dessert ? En fait, le plat s'appelle Quattro Stagioni, c'est-à-dire "quatre saisons". Astuce : envoie un message à Vivaldi pense à l'horaire, pas à l'horaire
Un légume* appelé "Zutschini"
"Zutschini" ou même "Tschuzzini" : il existe quelques (fausses) variantes pour la prononciation de courgette. En italien, le "z"Au début, on parle doucement - un peu comme le "s" en Soupe (pas de zig-zag Z comme dans SucreEt surtout pas de tsch). Le "Ch" devant le "i" se transforme en "k", c'est bien connu. Celui qui veut le prononcer fidèlement dit donc à peu près Dsuk-ki-ni, avec un double "k" et une entrée douce.
*Botaniquement, la courgette est un fruit, culinairement, c'est un légume.
Un petit verre avec un bon "Schianti"
Nous terminons notre liste avec un merveilleux classique, une bonne bouteille italienne - le "Schianti", qui Chianti est écrit - et Kian-ti est prononcé. Dans cet esprit - Pösterchen !
- Du nord au sud : la cuisine italienne est si différente.
- L'Italie comme dans les films : là où on ne se sent pas seulement en vacances, mais aussi au cinéma
Publicité
🇮🇹☕ Que serait un vrai espresso sans la bonne tasse ? Obtiens la sensation du bar directement chez toi ! ➔ [Découvrir ici sur Amazon]








