Schianti eller Chianti: Italienska ord som många uttalar fel

Symbolfoto av Vincenzo Iorio på Pexels.com

Från vårt redaktionella team

"Expresso" - och andra små missar på tungan. Hur du gör din italienska mer italiensk.

Om du bara pekar tyst med fingret på menyn i Italien går du miste om något. Inte bara kulinariskt, utan även ljudmässigt. För italienska är som en välspelad operasångare: kraftfull, melodisk, full av dramatik. Naturligtvis vill du inte förstöra noterna. Här är de tio italienska ord som många människor uttalar fel.

Espresso - utan "x", tack!

Låt oss börja med den klassiska: "Espresso". Ingen "x". Aldrig någonsin. Även om det serveras snabbt - namnet har inget att göra med express att göra. Vem "Expresso" förmodligen också drycker "Latte Macchiado" med "d": Det betyder Espressotalat som skrivet.

Bruschetta - med en tugga

En tallrik bruschetta toppad med färska, hackade tomater och rucola på rostad bruschetta

Nästa stötesten kommer från aptitretarhörnan: Bruschetta - ofta benämnd som "Bruschehta" är förvrängd. "Ch" uttalas som ett hårt tyskt "k". Så Brus-ketta. Inte mjukt, men rappt. Tänk på ett knaprigt bröd med vitlök - då behövs vanlig text, inte sköljmedel.

"Prosähtscho" med hastighet

Den rustika "Prosähtscho", som det ibland kallas i det här landet - ofta på skämt - låter knappast som Dolce Vita. På italienska uttalas "cc" före ett "o" som ett hårt "k", och detsamma gäller för "g". Om du vill ha det särskilt autentiskt, lämna "r" i Prosecco rullar elegant och "s"-et väser distinkt. Uttalas: Pro-sekko.

Mamma mia, mangiare!

  • piadine i emilia-romagna, välkommen till Italiens regioner, italienska specialiteter
  • bruschetta, alberobello
  • Mat i Apulien, mat i Italien, mangiare
  • Mangiare: Mat i Italien
  • Mangiare: Mat i Italien
  • glass
  • Limonata cosce aperte-ställ i Neapel
  • antipasti från Kampanien
  • Ost och skinka på den centrala marknaden

"Tackliatelle" - inget tyskt "g" tack

Ja, ordet ser komplicerat ut. Och det låter komplicerat - om man säger det på fel sätt. Många människor säger Tagliatelle med ett hårt "g", som ofta till och med låter som "ck". Men i själva verket finns det en onomatopoetisk juvel gömd här: "Taljatelle". "Gli" uttalas som ett mjukt "lj", som om du smekte en kattunge.

Det korrekta uttalet

  • är en "ch" en "e" eller "i", det uttalas som ett hårt "k", som i Chiara
  • a "c" eller "g" före "a", "o" eller "u" uttalas hårt (som i Carolina)
  • är en "c" eller "g" en "e" eller "i" det uttalas mjukt, "tschi" (-ci) eller "tsche" (-ce) eller på "buon giorno".
  • "gn" som med lasagne används på italienska för att "nj" (uttalas som i cognac)

"Latte Mattschiato"

Om du vill beställa ditt kaffe med stil, bör du använda Latte macchiato låter som om den hade släpats genom en vattenpöl. På macchiato Det finns ett "h" mellan "c" och "i" och det låter som ett tydligt "k". Om du undviker "leran" är du redan halvvägs.

Gnocchi - ett ord, två missförstånd

Gnochi låter lite gulligt, men är precis lika fel som Knocki. Sanningen ligger någonstans däremellan - mer exakt Njokki. Kombinationen "gn" låter som en nasal "nj", "o" är långt, "kk" är mjukt, nästan som en våt kyss. När du väl har hört det rätt kommer du aldrig att kunna ändra det igen.

Rundresa i Rom - alltid rätt

Visa

Fel "Parmesano"

Det bästa tillbehöret till alla typer av pasta är parmesanost, eller Parmigiano på italienska. Uttalet är inte Parmesanomen Parmidschano. Säg det med övertygelse och en liten nick.

"Quattro stazoni" - pizzan med fjärdedelarna

En riktig klassiker bland de charmiga språkolyckorna: "Pizza Quattro Stazioni". Låter logiskt på något sätt - fyra stationer, en för salami, en för kronärtskockor, en för svamp och den sista för att byta till dessert? Skålen kallas faktiskt Quattro Stagionit.ex. "fyra årstider". Tips: Skicka helt enkelt ett Vivaldi inte tidtabellen.

En grönsak* som kallas "Zutschini"

"Zutschini" eller till och med "Chuzzini": Det finns flera (felaktiga) varianter för uttalet av courgette. På italienska är "z" som uttalas mjukt i början - som "s" i Soppa (inga taggiga Z som i Sockeroch absolut ingen ch). Som bekant blir "Ch" före "i" till "k". Så om du vill uttala det enligt originalet, säg något i stil med Dsuk-ki-nimed ett dubbelt "k" och en mjuk inmatning.

* I botaniska termer är zucchini en frukt, men i kulinariska termer är det en grönsak.

Toast med en god "Schianti"

Vi avslutar vår lista med en underbar klassiker, en god italiensk droppe - "Schianti", den Chianti är skrivet - och Kian-ti uttalas. Med detta i åtanke - skål!

Visa

Kommentarer

sv_SE

Upptäck mer från la bella vita club

Prenumerera nu för att fortsätta läsa och få tillgång till hela arkivet.

Fortsätt läsa