Foto do símbolo por Vincenzo Iorio em Pexels.com
Da nossa equipa editorial
"Expresso" - e outros pequenos deslizes da língua. Como tornar o teu italiano mais italiano.
Se apenas apontares o dedo silenciosamente para o menu em Itália, estás a perder. Não só em termos culinários, mas também em termos de som. Porque o italiano é como um cantor de ópera bem interpretado: poderoso, melódico, cheio de drama. Naturalmente, não queres estragar as notas. Aqui estão as dez palavras italianas que muitas pessoas pronunciam mal.
Café expresso - sem o "x", por favor!
Começa com o clássico: "Café expresso". Não tens "x". Nunca o faças. Mesmo que seja servido rapidamente - o nome não tem nada a ver com expresso para fazeres. Quem és tu?Expresso" provavelmente também bebe "Latte Macchiado" com "d": Significa Café expressofalado como escrito.
Bruschetta - com uma dentada

O próximo obstáculo vem do canto dos aperitivos: Bruschetta - frequentemente designado por "Bruschehta" está distorcido. O "ch" é pronunciado como um "k" alemão duro. Então, diz Brus-ketta. Não é tenro, mas é rápido. Pensa em pão estaladiço com alho - isso requer texto simples, não amaciador de roupa.
"Prosähtscho" com rapidez
O rústico "Prosähtscho", como por vezes é chamado neste país - muitas vezes em tom de brincadeira - não soa a Dolce Vita. Em italiano, o "cc" antes de um "o" é pronunciado como um "k" duro, e o mesmo se aplica ao "g". Se gostas de algo particularmente autêntico, deixa o "r" em Prosecco rola elegantemente e o "s" sibila distintamente. Pronuncia-se: Pro-sekko.
Mamma mia, mangiare!
"Tackliatelle" - sem "g" alemão, por favor
Sim, a palavra parece complicada. E parece complicada - se a disseres mal. Muitas pessoas dizem Tagliatelle com um "g" duro, que muitas vezes até soa a "ck". Mas, na verdade, há uma joia onomatopaica escondida aqui: "Taljatelle". O "gli" é pronunciado como um "lj" suave, como se estivesses a acariciar um gatinho.
- O fascínio de Cinque Terre: como cinco aldeias piscatórias se tornaram mundialmente famosas
- Bistecca alla Fiorentina: a estrela da Toscana
A pronúncia correta
- é um "ch" um "e" ou "i", pronuncia-se como um "k" duro, como em Chiara
- a "c" ou "g" antes de "a", "o" ou "u" pronuncia-se duro (como em Carolina)
- é um "c" ou "g" um "e" ou "i" pronuncia-se suavemente, "tschi" (-ci) ou "tsche" (-ce) ou em "buon giorno".
- "gn" como na lasanha, é utilizado em italiano para "nj" (pronuncia-se como em conhaque)
"Latte Mattschiato"
Se quiseres encomendar o teu café com estilo, deves utilizar a Latte macchiato soa como se tivesse sido arrastado por uma poça. Em macchiato Há um "h" entre o "c" e o "i" e isso soa como um "k" claro. Se evitares a "lama", já estás a meio caminho.
Gnocchi - uma palavra, dois mal-entendidos
Gnochi soa bem, mas é tão errado quanto Knocki. A verdade está algures no meio - mais precisamente Njokki. A combinação "gn" soa como um "nj" nasal, o "o" é longo, o "kk" é suave, quase como um beijo molhado. Quando a ouvires bem, nunca mais a conseguirás mudar.
- Dica de informação privilegiada! Porque é que só 2.000 pessoas por ano podem visitar Montecristo
- Caraíbas com um toque italiano: o que torna San Vito lo Capo, na Sicília, tão especial
Visita a Roma - sempre certo
Mostrar
🎒🔐 Viaja em segurança - com a mochila antirroubo da travelite! Fecho de correr nas costas, compartimentos ocultos e um compartimento para portátil almofadado! ➔ [Descobre aqui na Amazon]
O errado "Parmesão"
O melhor acompanhamento para massas de todos os tipos é o queijo parmesão, ou Parmigiano em italiano. A pronúncia não é Parmesãomas Parmidschano. Di-lo com convicção e com um pequeno aceno de cabeça.
"Quattro stazoni" - a pizza com as moedas
Um verdadeiro clássico entre os acidentes de linguagem encantadores: "Pizza Quattro Stazioni". Parece lógico - quatro estações, uma para o salame, uma para as alcachofras, uma para os cogumelos e a última para passar à sobremesa? Na verdade, o prato chama-se Quattro Stagioniou seja, "quatro estações". Sugestão: basta enviares um Vivaldi não o horário.
Um vegetal* chamado "Zutschini"
"Zutschini" ou mesmo "Chuzzini": Existem várias variantes (incorrectas) para a pronúncia de courgette. Em italiano, o "z" falado suavemente no início - como o "s" em Sopa (sem serrilhas) Z como em Açúcare certamente não ch). Como é sabido, o "Ch" antes do "i" transforma-se em "k". Por isso, se quiseres pronunciá-lo de acordo com o original, diz algo como Dsuk-ki-nicom um duplo "k" e uma entrada suave.
*Em termos botânicos, a curgete é um fruto, mas em termos culinários é um legume.
Tosta com um bom "Schianti"
Terminamos a nossa lista com um clássico maravilhoso, uma boa gota italiana - o "Schianti", o Chianti está escrito - e Kian-ti é pronunciado. Com isto em mente - saúde!
- De norte a sul: eis a diferença entre a cozinha italiana
- Itália como num filme: onde não sentes apenas que estás de férias, mas também que estás no cinema
Mostrar
🇮🇹☕ O que seria de um verdadeiro expresso sem a chávena certa? Sente aquela sensação de bar em casa! ➔ [Descobre aqui na Amazon]








